martes, 20 de junio de 2017

SANDRO PENNA

Sandro Penna nació en Perugia en 1906 y murió en Roma en 1977.
Entre otros libros, ha publicado: Appunti, Croce e delizia y Una strana gioia di vivere.
En español: Una extraña alegría de vivir (La garúa, Santa Coloma de Gramenet, Barcelona, 2004).




¡SIEMPRE CHICOS…! 

¡Siempre chicos en mis poesías!
Pero yo no sé hablar de otras cosas.
Las otras cosas son todas tediosas.
Yo no puedo cantaros Obras Pías. 


SEMPRE FANCIULLI…! 

Sempre fanciulli nelle mie poesie!
Ma io non so parlare d’altre cose.
Le altre cose son tutte noiose.
Io non posso cantarvi Opere Pie.


lunes, 19 de junio de 2017

CRISTINA CAMPO

Cristina Campo nació en Bolonia en 1923 y murió en Roma en 1977.
Entre otros libros, ha publicado: La tigre assenza, Quadernetto y Poesie sparse.


AHORA TÚ PASAS...

Ahora tú pasas lejos, a lo largo de las cruces del laberinto,
a lo largo de las noches lluviosas que yo me enciendo
en la oscuridad de las pupilas,
tú, ya sin niña que disperse las voces…
Calles que la inocencia quiere ignorar y arde
de ofrecer, cerrada y desnuda, ¡sin párpados o labios!
Puesto que donde tú pasas es Samarcanda,
y disuelven los silencios, alfombras de respiraciones,
consumen los granos del ansia –
Y atento: entre piedra y piedra corre un hilo de sangre,
allí donde llega tu pie.


ORA TU PASSI…

Ora tu passi lontano, lungo le croci del labirinto,
lungo le notti piovose che io m’accendo
nel buio delle pupille,
tu, senza più fanciulla che disperda le voci…
Strade che l’innocenza vuole ignorare e brucia
di offrire, chiusa e nuda, senza palpebre o labbra!
Poiché dove tu passi è Samarcanda,
e sciolgono i silenzi, tappeti di respiri,
consumano i grani dell’ansia

e attento: fra pietra e pietra corre un filo di sangue,
là dove giunge il tuo piede.



domingo, 18 de junio de 2017

MARIA LUISA SPAZIANI

Maria Luisa Spaziani nació en Turín en 1922 y murió en Roma en 2014.  
Entre otros libros, ha publicado: Geometria del disordine, La stella del libero arbitrio y La luna è già alta.


REALIDAD Y METÁFORA

Tú, realidad y metáfora, luminoso
cuerpo de doble signo. Tú moneda
de inseparable cara, blanco cisne
que engloba su reflejo.
Pienso en el abrazo, y de pronto desciende
a aguas oscuras mi bajel ebrio.
Confluyen océanos. La energía,
duradero arabesco de rayo.

REALTÀ E METAFORA

Tu, realtà e metafora, luminoso
corpo dal doppio segno. Tu moneta
d’inscindibile faccia, bianco cigno
che ingloba il suo riflesso.
Penso all’abbraccio, e all’improvviso scende
in acque buie il mio vascello ebbro.
Confluiscono oceani. L’energia,
duraturo arabesco di fulmine.



viernes, 16 de junio de 2017

MARGHERITA GUIDACCI

Margherita Guidacci nació en Florencia en 1921 y murió en Roma en 1992.  
Entre otros libros, ha publicado: Una breve misura, Il buio e lo splendore y Anelli del tempo.



AMA EL ÁRBOL...

Ama el árbol en sí recogido, ama la cerrada fatiga
del fruto que el tiempo alimenta y que en el tiempo cae.
Pero ama más el árbol en el viento, cuando se parece a la llama futura.


AMA L’ALBERO…

Ama l’albero in sé raccolto, ama la chiusa fatica
Del frutto che il tempo nutre e che nel tempo ricade.
Ma più ama l’albero nel vento, quando assomiglia alla fiamma futura.